Canciones variadas en español

¡¡Hola!! Llevo varios días preparando esta entrada. He decidido, ya que me habéis pedido muchas letras en español, ponerlas todas en un mismo post. No he hecho vídeo con ninguna de ellas, aunque no lo descarto para el futuro. Algunas canciones las he traducido porque me encantan y otras porque me lo habéis pedido. En cada traducción tenéis un enlace a Youtube con el MV (si existe) y un link de descarga por si no la tenéis.
Estas son las canciones que he traducido al español:
Big Bang – Stay
Park Ji Yoon - In My Fading Memory (Pedida por Mysoulinmortal @ youtube) 
2PM & Yoon Eun Hye – Tik Tok (Pedida por Anónimo) 
Yoon Sang Hyun – Helpless Love (My Fair Lady OST) (Pedida por Anónimo) 
Park Sang Woo o Jung Yong Hwa – I’m A Fool (You’re Beautiful OST) 
Shinee – Y.O.U 
Rainbow – I Believe (Pedida por Andrea)
 
Big Bang – Stay
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)
¿Por qué no te quedas aquí conmigo?
Quédate a mi lado…

¿Puedes sentirme ahora?
Inspira profundamente y deja que me explique
Todo el dolor que ha destrozado mi mente
Se acerca tanto que me hace enloquecer
Y te veo allí
Y el sentimiento nunca será el mismo
Parece que hemos perdido el maldito tren
Todo lo que nos queda es la culpa

Y lo puedo dejar en el camino
Incluso si el amor es el precio más alto a pagar
Mirando atrás, amar la vida era un juego o un cliché
Tengo que dejar de sacrificar mi corazón
Y dejarte respirar otra vez, chica

Todo es demasiado tarde
La forma en la que ella no habló a veces
Así es como nuestra relación se volvió solitaria
Ahora estoy solo

Sinceramente
Pensaba que esa manera de ser era normal
El email que mandé tenía un destinatario desconocido

En el armario vacío
La promesa que hicimos juntos en su cumpleaños
Descansa en la esquina

Antes de que la puerta se cierre
Cariño, por favor, no te vayas
Siento no haber expresado mis sentimientos
Lo que tú digas
A pesar de que vengo arrepentido ahora
Sé que es tarde
No hay nadie que pueda ocupar tu lugar
Quiero que te quedes
Quiero que te quedes

Las últimas palabras, sí
Fueron “gracias” en lugar de “cuídate”
Esto demuestra que es el final
Me recuperaré…

Es la prueba de que no podía darle lo que ella quería
La llave del buzón
Fin de la historia

La noche vendrá a la habitación en la que estoy solo
No puedo ver a la chica que sonríe en las fotos

No habrá ninguna posibilidad de que te pueda olvidar
Cariño, por favor, no te desvanezcas
No borres todo el día
Quiero que te quedes
Porque me haces esto tan triste
Sé que es tarde
Tenía que guardar su existencia
Quiero que te quedes
Quiero que te quedes.

Park Ji Yoon – In My Fading Memory
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)

En este tiempo vacío
Cuando intento desesperadamente encontrarte
Me entristezco por esta memoria confusa
Incluso los preciosos recuerdos a los que quiero aferrarme
Se vuelven débiles y me hacen sentir sola, desolada

Las palabras que tú no entendías
Causaron las cicatrices que no soportabas
Frente a esos momentos
Éramos sólo unos indefensos
Las palabras que no podías recordar
Están desapareciendo desagradablemente
Hasta que pueda encontrar mi corazón
Por favor, quédate un poco más

Respira dentro de mí
Cuéntamelo con voz cansada
Me entristezco por los recuerdos que desaparecen
Los preciosos recuerdos que pensé que durarían siempre
Se van, dejándome sola

Las palabras que tú no entendías…
Las cicatrices que no soportabas…
Frente a esos momentos
Éramos sólo unos miserables
Las palabras que ni siquiera vamos a recordar
Están desapareciendo en nosotros desagradablemente
Hasta que encuentre mi corazón
Por favor, quédate conmigo un poco más

Esto era amor
No puedo dejar ninguna de estas emociones jamás
Incluso todas las palabras que nos susurrábamos
Nuestra calidez se está endureciendo por el frío

Las palabras que no significaban nada
Se vuelven cicatrices insoportables
En esos momentos desesperados
Éramos nosotros

Las palabras que no podemos recordar
Se están desvaneciendo desagradablemente
Hasta que pueda encontrar mi corazón
Por favor, quédate conmigo un poco más.

2PM & Yoon Eun Hye – Tik Tok
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)
Nadie sabe cuánto te echo de menos cada día
Cuando te abrazo detrás del escenario, mi corazón palpita

Nos podemos saludar con torpeza delante de otras personas
Pero, a decir verdad, soy el único que te conoce mejor

La manera de deslumbrar que tienes
Es más fuerte que las palabras
Tu manera de quererme
Tu manera de tener sed
Estamos tan locos el uno como el otro

Amando a alguien en secreto
El hecho de que tú eres mi chica
Me vuelve loco cada día
Sólo te… te quiero tanto

Ven aquí
Tic tac, tic tac, tic tac
Cuando te veo
Tic tac, tic tac, tic tac
Durante todo el día
Tic tac, tic tac, tic tac
Mi corazón hace
Tic tac, tic tac, tic tac

Nadie sabe que estamos así de enamorados cada día
En mi corazón, no hay habitación para nadie más que tú

Tic, lo sé desde el principio
Tic, hay algo en ti
Tic, tu forma de mirarme
Tac, tu amor apasionado
Tac, y yo siempre sediento de ese amor
Tac, siempre termino buscándote

Amando a alguien en secreto
El hecho de que tú eres mi chica
Me vuelve loco cada día
Sólo te… te quiero tanto

Ven aquí
Tic tac, tic tac, tic tac
Cuando te veo
Tic tac, tic tac, tic tac
Durante todo el día
Tic tac, tic tac, tic tac
Mi corazón hace
Tic tac, tic tac, tic tac

Eres mi única estrella
Nadie lo sabe, pero no importa
Mírame a los ojos, te protegeré
Estaré a tu lado justo así

Es nuestro secreto
Es nuestro secreto
Es nuestro secreto
Está tomando el control en mí

Llevo todo el peso de nuestra relación secreta
Nosotros, orgullosamente cogidos de la mano como todos los demás
Incluso en mi ocupado día
Mi trabajo y mis sueños son olvidados
Nuestro amor hace tic como un reloj que no sabe cómo parar

Amando a alguien en secreto
El hecho de que tú eres mi chica
Me vuelve loco cada día
Sólo te… te quiero tanto

Ven aquí
Tic tac, tic tac, tic tac
Cuando te veo
Tic tac, tic tac, tic tac
Durante todo el día
Tic tac, tic tac, tic tac
Mi corazón hace
Tic tac, tic tac, tic tac

Cariño, se ha terminado
Cariño, se ha terminado
Cariño, se ha terminado.

Yoon Sang Hyun – Helpless Love
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)

Estoy sonriendo sin saberlo
Mi corazón sigue esperándote
¿Debo sonreír y tenerte en mi corazón?
¿O esconderlo y pretender que no importa?
Quiero ser un bueno chico para ti
Para que puedas apoyarte en mí
Sé bien que no debe ser cómodo
Pero ese es trabajo para mi corazón

Bum, bum, late mi corazón
Me doy la vuelta para ocultarlo
El amor es indefenso
El corazón no se mueve de la forma en que querrías
No importa lo duro que sea disimular
Te echo de menos otra vez
Creo que voy a amarte

De vez en cuando me da miedo
Porque siento que no eres mía
El amor es indefenso
El corazón no se mueve de la forma en que querrías
No importa lo duro que sea disimular
Te echo de menos otra vez
Creo que voy a amarte

Te… te quiero
Tal vez esta llorosa felicidad es amor
No importa lo dura que sea detenerlo
Nada ocurre
Te amo
Sólo te amaré.

Park Sang Woo o Jung Yong Hwa – I’m A Fool
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)

Porque soy un tonto, parece que está bien
Incluso si me duele, parece que está bien
Incluso si me burlo de mi estúpido amor
Porque soy un tonto sin remedio

Esperando por ti, te trato bien
Yo era feliz sólo con eso
Si tú me sonreías sólo una vez
Yo sería feliz con esa sonrisa

Hasta que la persona que a ella le guste venga
Me quedaré a su lado justo así
Este es un amor que es maravilloso, conmigo siendo capaz de dar
Yo no quiero nada

En un lugar en el que ella alcance dondequiera que ponga su mano
En un lugar en el que la escuche dondequiera que ella me llame
Estará en ese lugar inmutable
Porque la quiero

Porque es el amor que elegí
Era feliz incluso con el dolor
Si te volvieras a mirar atrás sólo una vez
Yo sería feliz con eso

Hasta que la persona que a ella le guste venga
Me quedaré a su lado justo así
Este es un amor que es maravilloso, conmigo siendo capaz de dar
Yo no quiero nada

Para ser su confianza siempre que ella descanse
Me quedaré como siempre lo he hecho
Incluso si ella me deja sin decir adiós
Voy a desechar mis sentimientos de agradecimiento

Porque soy un tonto.

Shinee – Y.O.U.
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)

Te conozco en un momento caótico
A pesar de que no lo entiendo
Me enfado con todo el mundo
Me digo que tengo que parar, pero es difícil
No chica, solo puedo mostrarte mi lado tonto todo el tiempo

Incluso si mi cuerpo se rompe
Incluso si mi corazón se quiebra
La promesa de protegerte
Esa promesa será la misma eternamente

Nada puede impedir que deje de quererte a ti, a ti, a ti
La razón por la que respiro eres tú, tú
La razón por la que canto eres tú, tú
La razón por la que sigo vivo eres tú, tú
Nada puede impedir que deje de quererte

¿Por qué la gente está a tu lado cuando se está bien?
¿Dejar uno por otro sin mirar atrás cuando se está mal?
Como el cristal, un corazón humano es tan débil
Un corazón tan herido por cosas insignificantes

No seamos así
Incluso si lo odiamos, incluso si duele
La promesa de estar a tu lado
Esa promesa será la misma eternamente

Nada puede impedir que deje de quererte a ti, a ti, a ti
La razón por la que corro eres tú, tú
La razón por la que bailo eres tú, tú
La razón por la que sigo vivo eres tú, tú

Unos años vienen y otras se van
Los días buenos y hasta los días malos
Soy tuyo (cuando estoy feliz)
Soy tuyo (cuando estoy triste)
Soy tuyo (no sólo lo estoy diciendo)
Soy tuyo (intento mostrártelo)

Unos años vienen y otras se van
Incluso cuando envejezcamos algún día
Soy tuyo (cuando estoy feliz)
Soy tuyo (cuando estoy triste)
Soy tuyo (no sólo lo estoy diciendo)
Soy tuyo (intento mostrártelo, cariño)

Algo como esto no debería pasar
Pero incluso si tu corazón cambia y me dejas
¿Sabes que no voy a ser capaz de olvidarte?

Porque te quiero a ti, a ti, a ti
La razón por la que canto eres tú, tú, tú
Todas mis razones son tú, tú, tú, tú.

Rainbow – I Believe
(Por favor, si coges esta traducción da créditos a http://coreaporsiempre.blogspot.com/)
No soy la única que llora
Hoy, te pediré que me olvides
Me odio a mí misma por tomar una decisión apresurada
Pero no te preocupes, no es tu culpa

Bloqueaste este corazón
Hasta que se volvió a abrir
Estaré junto a ti, y luego por detrás gritaré

Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
Te quiero a ti, de verdad (¿y tú aceptarás mi corazón?)
Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
En mi corazón

No soy la única que te llama, que está pálida y enferma
Hoy, te pediré que me olvides
Me odio a mí misma por volverme más pequeña y débil
Pero no te preocupes, no es tu culpa

Bloqueaste este corazón
Hasta que se volvió a abrir
Estaré junto a ti, y luego por detrás gritaré

Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
Te quiero a ti, de verdad (¿y tú aceptarás mi corazón?)
Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
En mi corazón

Al principio, fuiste lo único que tuve
Para mí, fuiste único
Durante algún tiempo, fuiste el más cómodo para tenerte cerca
Me sorprende que sólo pasáramos un segundo juntos
En realidad, soy la única que debe asumirlo
Y eso debe ser muy duro de hacer
¿Me confundo a mí misma?

Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
Te quiero a ti, de verdad (¿y tú aceptarás mi corazón?)
Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
En mi corazón

Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
Te quiero a ti, de verdad (¿y tú aceptarás mi corazón?)
Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
En mi corazón

Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
Te quiero a ti, de verdad (¿y tú aceptarás mi corazón?)
Sólo un grito, yo confío, yo confío, yo confío, yo confío
En mi corazón.